Historias Locales

Después de la prisión, jóvenes eligen un camino diferente

Information
01 March 2014 Alfredo Camacho, New America Media Print Email
Garden Pathways ayuda a clientes como Diarte a no solo a llenar y enviar solicitudes y resumes de trabajo, pero también con colocación de empleo a través de asociaciones con negocios locales. A través del programa, Diarte obtuvo un trabajo como aprendiz de soldador.

Leonardo Diarte, 22, hace sonar una campana al mismo tiempo que se escuchan aplausos y gritos de alegría. El sonido de la campana es un anuncio a sus simpatizantes y mentores en Garden Pathways, un programa de educación y consejería, de sus logros: Diarte ha completado seis meses de empleo ininterrumpido.

Para muchos, tener un trabajo por seis meses parecería que es  algo cotidiano. Pero para Diarte, y miles de californianos como él quienes tienen que atravesar el difícil camino después del encarcelamiento y de regreso a la vida regular dentro de la comunidad, tener un empleo constante es un gran logro y quizás el mayor obstáculo para evitar un viaje de regreso a la prisión.

After prison, young adults chose a different path

Information
01 March 2014 Alfredo Camacho, New America Media Print Email
For many, holding a job for six months might seem routine. But for Diarte, and thousands of Californians like him who have to traverse the difficult path from incarceration back to mainstream society, gaining steady employment is a major accomplishment and perhaps the biggest hurdle to overcome in avoiding a return trip to prison.

Leonardo Diarte, 22, rings a cowbell over the sound of cheers and applause. The bell-ringing is an announcement to his supporters and mentors at Garden Pathways, an education and mentoring program, of his accomplishment: Diarte has completed six months of steady employment.

For many, holding a job for six months might seem routine. But for Diarte, and thousands of Californians like him who have to traverse the difficult path from incarceration back to mainstream society, gaining steady employment is a major accomplishment and perhaps the biggest hurdle to overcome in avoiding a return trip to prison.

Semana de la Educación Financiera

Information
01 March 2014 Elena Miramar Print Email
Este año es la segunda edición de la Semana Financiera, la cual se lleva a cabo en los 50 consulados mexicanos en EE.UU. El evento fue propuesto por el Instituto Mexicanos del Exterior ante la gran falta de educación e información financiera accesible a la comunidad hispana.

El Consulado Mexicano en San Francisco llevará a cabo la ‘Semana de la Educación Financiera’ del 10 al 14 de marzo, el evento consiste en pláticas, sesiones y mesas informativas en el Consulado para proporcionar orientación a la comunidad hispana sobre: administración del dinero, oportunidades para invertir en proyectos productivos y negocios, opciones para proteger el patrimonio, cumplimiento de obligaciones fiscales, beneficios de la seguridad social y el ahorro para el retiro, dónde obtener orientación financiera y talleres para planear los objetivos financieros familiares y empresariales.

Lessons of a Former Bully

Information
04 January 2014 Diego Sandoval, New America Media Print Email
According to studies by the American Medical Association, more than 3.2 million youths experience moderate or serious bullying.

According to studies by the American Medical Association, more than 3.2 million youths experience moderate or serious bullying. In my case, it started as early as I can remember.

I can recall saying to one classmate in kindergarten, “Listen, this is my playground kid,” as I held a pointy object to his neck.

Yeah, I was what you would consider a bully. I bullied kids because I was always the big one, the tallest in class and the thickest, too. I had an advantage since all the kids my age were usually smaller and more delicate.

Lecciones de un ex bully

Information
04 January 2014 Diego Sandoval, New America Media Print Email
De acuerdo a estudios de la Asociación Médica Americana, más de 3.2 millones de jóvenes sufren de acoso ‘moderado’ o ‘serio’.

De acuerdo a estudios de la Asociación Médica Americana, más de 3.2 millones de jóvenes sufren de acoso ‘moderado’ o ‘serio’. En mi caso recuerdo que empezó a muy corta edad.

Recuerdo haber dicho a uno de mis compañeros en el jardín de niños, “Escucha niño, este es mi lugar de juegos”, al mismo tiempo que sostenía un objeto puntiagudo en su cuello.

14 reasons to be positive about 2014

Information
04 January 2014 Elena Miramar Print Email
If you want to change your life and the world for the better this year, you need to focus on the positive and push away the negative.

It’s a new year and everyone has the same opportunity to take a fresh look at their lives and the world. Negative news and negative talk dominate people’s minds – the opportunity is to question all the negativity and focus on the many positive things, people and possibilities in our lives, our community, our family, and our world.