Juzgué el podcast de Gavin Newsom antes de escucharlo. Entonces me di cuenta de que yo era parte del problema.
El nuevo podcast del gobernador de California, donde se distanciaba de los demócratas en el tema de los derechos de las personas trans, desató una polémica mediática y generó diversas opiniones entre los californianos.   Cuando vi los titulares s...
It’s costing California more than expected to provide immigrant health care. Is coverage at risk?
California is spending more than it expected on Medi-Cal and Republican lawmakers are pointing to coverage expansions that benefited immigrant households.   The California health care program that covers almost 15 million people is costing more m...
I judged Gavin Newsom’s podcast before listening. Then I realized I was part of the problem
The California governor’s new podcast, where he broke with Democrats on trans rights, triggered a media firestorm and evoked a variety of opinions from Californians.   When I saw the headlines about Gov. Gavin Newsom’s new podcast, “This is Gavi...
Dar atención médica a inmigrantes le está costando a California más de lo previsto. ¿Está en riesgo la cobertura?
California está gastando más de lo esperado en Medi-Cal y los legisladores republicanos están señalando expansiones de cobertura que beneficiaron a los hogares inmigrantes.   El programa de atención médica de California, que cubre a casi 15 millo...
Perspectivas y Experiencias de los Latinos sobre el Idioma Español
Si bien la mayoría de los latinos en EE.UU. hablan español, no todos lo hacen. El 24 por ciento de todos los adultos latinos dicen que solo pueden mantener un poco o nada una conversación en español.   Más de la mitad de los latinos en EE.UU. que...

Opinion

El trabajo de Harris en los embargos beneficia a los californianos

Information
10 March 2012 Por Barbara Parker y Rebecca Kaplan Print Email

Como representantes de una de las ciudades de California que más fuerte ha sido golpeada por la crisis de embargos inmobiliarios, celebramos que Kamala Harris, Procuradora General del estado,  utilice los poderes de su oficina a fin de proteger a los dueños de casa del fraude y abuso en el mercado hipotecario.

La Procuradora General Harris anunció  un muy necesario “Proyecto de Ley de los Derechos de los Dueños de Casa”, un conjunto de leyes diseñadas para

¿Deberíamos regular al azúcar como hacemos con el alcohol o el tabaco?

Information
11 February 2012 Art Carden Print Email


“Todo el objetivo de la política práctica es mantener alarmado al populacho (y por lo tanto clamoroso de ser conducido hacia la seguridad) amenazándolo con una serie interminable de duendes, todos ellos imaginarios”. - H.L. Mencken

Al igual que muchísima gente, estoy cada vez más preocupado por una cintura en expansión y las enfermedades relacionadas con el estilo de vida. Deseo que mis hijos vivan largas, felices y saludables vidas, y deseo que desarrollen buenos hábitos alimenticios. ¿Es regulando el azúcar del modo en que regulamos al alcohol y al tabaco la forma correcta de hacerlo? Algunos sostienen que sí. Yo afirmo que no. Siga leyendo para averiguar por qué.

The No-Brainer Issue of the Year: Let High-Skill Immigrants Stay

Information
28 January 2012 Alexander T. Tabarrok Print Email

Our policy toward the world’s best and brightest is currently: “Welcome! Enjoy this expensive education. Now go home!” Does that make any sense?
 
Behind Door #1 are people of extraordinary ability: scientists, artists, educators, business people and athletes. Behind Door #2 stand a random assortment of people. Which door should the United States open?

In 2010, the United States more often chose Door #2, setting aside about 40,000 visas for people of extraordinary ability and 55,000 for people randomly chosen by lottery.

It’s just one small example of our bizarre U.S. policy toward high-skill immigrants. Every year, we allow approximately 140,000 employment visas, which cover people of extraordinary ability, professionals with advanced degrees, and other skilled workers. The number is absurdly low for a country with a workforce of 150 million. As a result, it can be years, even decades, before a high-skilled individual is granted a U.S. visa. Moreover, these 140,000 visas must also cover the spouse and unmarried children of the high-skilled worker, so the actual number of high-skilled workers admitted under these programs is less than half of the total. Perhaps most bizarrely there is a cap on the number of visas allowed per country regardless of population size. How many visas are allocated to people of extraordinary ability from China, a country of over 1 billion people? Exactly 2,803. The same number as are allocated to Greenland.

A rational immigration policy would open the United States to many more high-skill immigrants. High-skill immigrants innovate, patent, and start new firms at higher rates than natives. At least one-quarter of the new firms in technology and science fields, from software and semiconductors to biotech, are founded by immigrants. In Silicon Valley, more than half of the high-tech start-ups were founded by immigrants. High skill immigrants especially with degrees in the fields of science, technology, engineering and mathematics (aka: STEM) create more jobs and higher wages for Americans. Increasing high-skill immigration is such a win-win policy for increasing innovation that it’s tempting to call it a no-brainer. Instead, “no-brainer” turns out to be a better description of our current policy.
At a minimum, we should shift from family-based immigration to work-based immigration, using a point system for skills, such as used by Canada, Australia and Hong Kong. At the same time as we limit skill-based visas to 140,000, we have over 1.1 million legal immigrants per year, most based on family immigration. Even the harshest critics of immigration cannot fault a policy that keeps the number of immigrants constant while shifting toward more high-skill immigrants.

We also should create a straightforward route to permanent residency for foreign-born students who graduate with advance degrees from American universities, particularly in the fields of science, technology, engineering and mathematics. We educate some of the best and brightest students in the world in our universities and then on graduation day we tell them, “Thanks for visiting. Now go home!” It’s hard to imagine a more short-sighted policy to reduce America’s capacity for innovation.

In an election year, no one expects any major action on immigration reform. But support for fixing our high-skill immigration system is widespread and bipartisan. A bill to lift the country cap on employment visas (“Fairness for High-Skilled Immigrants Act” (H.R. 3012)) sailed through the U.S. House in November on a 389-to-15 vote, although it was later blocked in the Senate for tactical reasons by Sen. Chuck Grassley (R-Iowa). Senator Charles Schumer (D-NY) and U.S. Rep. Jeff Flake (R-Ariz.) have both put forward proposals to “staple” a green card to the diplomas of foreign students graduating from U.S. universities with advanced degrees in STEM fields, an idea that also been endorsed Newt Gingrich, Mitt Romney and President Obama. Few people defend the current system.

We should debate the issues on which we do not agree. But shouldn’t we also agree to act on the issues over which there is no debate? The time to increase high-skill immigration is now.

Alexander Tabarrok is Research Director for The Independent Institute, Assistant Editor of The Independent Review, and Associate Professor of Economics at George Mason University. He received his Ph.D. in economics from George Mason University, and he has taught at the University of Virginia and Ball State University. Dr. Tabarrok is the editor of The Independent Institute books, Entrepreneurial Economics (Oxford University Press), The Voluntary City (with David Beito and Peter Gordon, University of Michigan Press), and Changing the Guard: Private Prisons and the Control of Crime.

Las tres lecciones de vida de Steve Jobs

Information
10 October 2011 Stanford.edu Print Email


Steve Jobs fue invitado por la Universidad de Stanford en California en el 2005 para dar un discurso a la nueva generación de alumnos graduados. Esta es la traducción de ese discurso:   -  

“Me siento honrado de estar con ustedes hoy, en su ceremonia de graduación de una de las mejores universidades del mundo. A decir verdad, yo nunca me gradué de una universidad. Y esto es lo más cerca que he estado de una graduación universitaria. Hoy deseo contarles tres historias de mi vida. Eso es todo, no es gran cosa. Sólo tres historias.