Las conocidísimas ‘trocas’ de tacos, de hamburguesas y otros puestos ambulantes de comida probablemente empezarán a aparecer en las calles de Alameda. A partir del 6 de febrero de 2012, los puestos de comida en camionetas cuentan con regulaciones claras para operar en la ciudad de Alameda, ya sea en las calles de la ciudad o en cinco locaciones designadas fuera de la vía pública: Alameda Point, la Universidad de Alameda, Centro Comercial South Shore, el Área Comercial de la Bahía Harbor y el Área Comercial de Marina Village.
Negocios/Profesiones
Las conocidísimas ‘trocas’ de tacos, de hamburguesas y otros puestos ambulantes de comida probablemente empezarán a aparecer en las calles de Alameda. A partir del 6 de febrero de 2012, los puestos de comida en camionetas cuentan con regulaciones claras para operar en la ciudad de Alameda, ya sea en las calles de la ciudad o en cinco locaciones designadas fuera de la vía pública: Alameda Point, la Universidad de Alameda, Centro Comercial South Shore, el Área Comercial de la Bahía Harbor y el Área Comercial de Marina Village.
A variety of taco trucks, burger trucks, and other mobile food vendors will likely start appearing on Alameda streets. As of February 6, 2012 food truck vendors have clear regulations for operating in the City of Alameda, whether on city streets or at five designated off-street locations: Alameda Point, the College of Alameda, South Shore Shopping Center, Harbor Bay Business Park, and Marina Village Business Park.
As a child, Edwardo Martinez raided his mother's kitchen cabinets in search of just the right Tupperware® bowl. "I would flip it over, cut a hole in it, install some basic electronic components and turn it into a working robot," he recalls.
Today, after participating in the recent global Start-up Open contest and competing against hundreds of applicants from over 60 countries, the start-up Edwardo created with his brother Jesse, Giggo, was named to the elite list of the 50 most promising start-ups from around the world.
Cuando era un niño, Edwardo Martinez asaltaba las alacenas de la cocina de su madre en busca del tazón correcto de Tupperware®. “Solía voltearlos, hacerles perforaciones, instalarles componentes electrónicos y convertirlos en un robot funcional”, recuerda.
Actualmente, después de participar en el último concurso global “Startup Open” y competir contra cientos de participantes de más de 60 países, el empresario startup Edwardo, quien creó Giggo junto con su hermano Jesse, fue incluido en la lista elite de los 50 empresarios startup más
Immigrant women entrepreneurs are driving a business revolution in every region of the United States, according to a new report by the Immigration Policy Center. In 2010, 40 percent of all immigrant business owners were women-1,451,091 immigrant men and 980,575 immigrant women. That same year, 20 percent of all women business owners were foreign-born.
The report, Our American Immigrant Entrepreneurs: The Women, points to a large increase in immigrant women’s entrepreneurship rates between 2000 and 2010. Immigrant and native‐born women’s
Las mujeres inmigrantes con espíritu empresarial están generando una revolución en los negocios en todo Estados Unidos, de acuerdo a un nuevo reporte del Centro de Política de Inmigración. En el 2010, el cuarenta por ciento de todos los dueños de negocio de origen inmigrante eran mujeres – 1,451.091 hombres inmigrantes y 980.575 mujeres inmigrantes. Ese mismo año, el veinte por ciento de todas las mujeres dueñas de negocios eran nacidas en el extranjero.
El reporte, Nuestros Empresarios Inmigrantes Americanos: Las Mujeres, menciona el gran incremento del porcentaje del espíritu empresarial de las mujeres inmigrantes entre 2000 y 2010.