Juzgué el podcast de Gavin Newsom antes de escucharlo. Entonces me di cuenta de que yo era parte del problema.
El nuevo podcast del gobernador de California, donde se distanciaba de los demócratas en el tema de los derechos de las personas trans, desató una polémica mediática y generó diversas opiniones entre los californianos.   Cuando vi los titulares s...
It’s costing California more than expected to provide immigrant health care. Is coverage at risk?
California is spending more than it expected on Medi-Cal and Republican lawmakers are pointing to coverage expansions that benefited immigrant households.   The California health care program that covers almost 15 million people is costing more m...
I judged Gavin Newsom’s podcast before listening. Then I realized I was part of the problem
The California governor’s new podcast, where he broke with Democrats on trans rights, triggered a media firestorm and evoked a variety of opinions from Californians.   When I saw the headlines about Gov. Gavin Newsom’s new podcast, “This is Gavi...
Dar atención médica a inmigrantes le está costando a California más de lo previsto. ¿Está en riesgo la cobertura?
California está gastando más de lo esperado en Medi-Cal y los legisladores republicanos están señalando expansiones de cobertura que beneficiaron a los hogares inmigrantes.   El programa de atención médica de California, que cubre a casi 15 millo...
Perspectivas y Experiencias de los Latinos sobre el Idioma Español
Si bien la mayoría de los latinos en EE.UU. hablan español, no todos lo hacen. El 24 por ciento de todos los adultos latinos dicen que solo pueden mantener un poco o nada una conversación en español.   Más de la mitad de los latinos en EE.UU. que...

farmworkers

  • Californians say they were fired for leaving their jobs in sweltering heat. Is the state on their side?
    Farmworker Isidro Fierros Hernandez, 68, at City Park in Winters. He is among a group of workers who lost their jobs at a tomato field after they decided to go home early after feeling sick due to the heat. Photo: Laure Andrillon

     

    They worked nearly three triple-digit days before it felt unsafe to go on.

    Maria Paredes said she already had a headache while working in a tomato field near Dixon on June 5, when high temperatures hit between 99 to 107 degrees. The hotter the next day got, the 40-year-old farmworker said, “the more it started to go back to my head, and I started to feel like vomiting.”

    Seeing other workers feeling ill, Paredes and five coworkers said they got their forewoman’s permission to go home early on June 6, during one of the first heat waves this year. 

  • Trabajadores de California dicen que fueron despedidos por dejar sus trabajos en medio de un calor sofocante. ¿Está el Estado de su lado?
    Isidro Fierros Hernández, trabajador agrícola de 68 años, en City Park en Winters. Está entre un grupo de trabajadores que perdieron sus trabajos en un campo de tomates después de que decidieron irse temprano a casa después de sentirse enfermos debido al calor. Foto: Laure Andrillon

     

    Trabajaron casi tres días con temperaturas de tres dígitos antes de que les pareciera inseguro continuar.

    María Paredes dijo que ya tenía dolor de cabeza mientras trabajaba en un campo de tomates cerca de Dixon el 5 de junio, cuando las altas temperaturas alcanzaron entre 99 y 107 grados. Cuanto más calor hacía al día siguiente, dijo la trabajadora agrícola de 40 años, “más se me subía a la cabeza y empecé a sentir ganas de vomitar”.