Juzgué el podcast de Gavin Newsom antes de escucharlo. Entonces me di cuenta de que yo era parte del problema.
El nuevo podcast del gobernador de California, donde se distanciaba de los demócratas en el tema de los derechos de las personas trans, desató una polémica mediática y generó diversas opiniones entre los californianos.   Cuando vi los titulares s...
It’s costing California more than expected to provide immigrant health care. Is coverage at risk?
California is spending more than it expected on Medi-Cal and Republican lawmakers are pointing to coverage expansions that benefited immigrant households.   The California health care program that covers almost 15 million people is costing more m...
I judged Gavin Newsom’s podcast before listening. Then I realized I was part of the problem
The California governor’s new podcast, where he broke with Democrats on trans rights, triggered a media firestorm and evoked a variety of opinions from Californians.   When I saw the headlines about Gov. Gavin Newsom’s new podcast, “This is Gavi...
Dar atención médica a inmigrantes le está costando a California más de lo previsto. ¿Está en riesgo la cobertura?
California está gastando más de lo esperado en Medi-Cal y los legisladores republicanos están señalando expansiones de cobertura que beneficiaron a los hogares inmigrantes.   El programa de atención médica de California, que cubre a casi 15 millo...
Perspectivas y Experiencias de los Latinos sobre el Idioma Español
Si bien la mayoría de los latinos en EE.UU. hablan español, no todos lo hacen. El 24 por ciento de todos los adultos latinos dicen que solo pueden mantener un poco o nada una conversación en español.   Más de la mitad de los latinos en EE.UU. que...

Un mal día para las mujeres en la política en California

Information
30 April 2009 Mary Theroux Print Email

El Senado de los Estados Unidos ha sido nombrado “El Club Más Exclusivo”, y con buena razón: el poder y los beneficios son enormes. Hace unos días, la Senadora Dianne Feinstein fue de nuevo el centro de atención por los beneficios que se le han otorgado a su esposo derivados de su acceso (el de ella) a tal poder:

El día en que el nuevo Congreso se reunió este año, la Senadora Dianne Feinstein presentó la legislación para destinar $25 billones de dinero de los contribuyentes a una agencia gubernamental que justamente había otorgado a la firma de bienes raíces de su esposo un contrato muy lucrativo para vender propiedades embargadas a tasas de compensación más altas que la norma en la industria.

A esto siguen imputaciones sobre el hecho de que su esposo había sacado provecho tremendamente de su posición (de ella) en el Subcomité del Senado para el Financiamiento y Construcción Militar. Hasta la fecha, ha esquivado fácilmente todas esas críticas y está por verse si continúa usando su capa de teflón.

Mientras tanto, una aliada de la Senadora Feinstein en su campaña para promover un mayor poder gubernamental sin limitaciones para vigilar e intervenir las comunicaciones telefónicas domésticas ha descubierto que el hecho de ser un miembro del club no la exenta de ser mordida por la bestia que ella alimentó. La Agencia de Seguridad Nacional (NSA por sus siglas en inglés) escuchó a la representante de California Jane Harman cuando ofrecía obtener la indulgencia para dos ex-miembros de un grupo de presión a favor de Israel con respecto a sus cargos pendientes por haber revelado ilegalmente secretos de seguridad nacional:

El domingo ante pasado pasado, CQ (el Congressional Quarterly) reportó que la NSA había intervenido las comunicaciones de la Representante Jane Harman (D-CA), escuchando una conversación en la que aparentemente ella ofrecía una retribución a un grupo de presión. Harman ha negado rotundamente tales reportes. Hace unos días, apareció en MSNBC para expresar su sorpresa e indignación con respecto a que sus llamadas telefónicas hubiesen sido escuchadas, diciendo que estaba “decepcionada” de que los Estados Unidos hubieran permitido “semejante abuso de poder”.

Así es, Jane, había una razón por la que se suponía que este gobierno iba a gozar de tan limitadas facultades. Como P.J. O’Rourke tan elocuentemente lo planteó, “Darle dinero y poder al gobierno es como darle whiskey y las llaves de un coche a muchachos adolescentes”. ¿Ya es tiempo de dejar de beber?

Mary L.G. Theroux is Vice Presidente Senior en The Independent Institute en Oakland.