The Rising Influence of the Hispanic Vote: A Growing Force Shaping America’s Elections
  Whether you are celebrating or mourning the results of Tuesday’s election, one thing is for certain. The Hispanic vote continues to be an ever-increasing driving force influencing final election outcomes.  There’s Strength in Numbers Accordin...
Californianos Quieren más Seguridad: Aprueban Prop 36 para Endurecer Sentencias
Los californianos apoyaron abrumadoramente la Propuesta 36 para alargar las sentencias penales por ciertos delitos de robo y drogas, y para dirigir a más personas a tratamientos contra las drogas después de las condenas. Las opiniones de los votant...
La Influencia del Voto Hispano: Fuerza Creciente que Moldea las Elecciones Estadounidenses
  Tanto si estás celebrando como lamentando los resultados de las elecciones del pasado martes, una cosa es segura: el voto hispano sigue siendo una fuerza impulsora con una influencia cada vez mayor en los resultados finales de las elecciones.  ...
Latinos’ Views of and Experiences with the Spanish Language
Over half of U.S. Latinos who do not speak Spanish have been shamed by other Latinos for it. Language plays a foundational role in shaping human experience, connecting people to their heritage and offering a sense of pride. However, for many U.S. ...
Perspectivas y Experiencias de los Latinos sobre el Idioma Español
Si bien la mayoría de los latinos en EE.UU. hablan español, no todos lo hacen. El 24 por ciento de todos los adultos latinos dicen que solo pueden mantener un poco o nada una conversación en español.   Más de la mitad de los latinos en EE.UU. que...

Mucho por ver, hacer y explorar en los parques regionales

Information
12 July 2019 Ned MacKay Print Email
Familias hispanas disfrutan de una caminata organizada por el Distrito de Parques Regionales del Este de la Bahía.

 

En las últimas semanas, los visitantes a las costas han informado haber encontrado tiburones muertos en playas a lo largo de la Bahía de San Francisco, incluida Crown Beach en Alameda.

James Frank, naturalista del Centro de Visitantes Crab Cove de Crown Beach, ha proporcionado buena información sobre el fenómeno.

Esencialmente, las muertes de tiburones son comunes a finales de primavera y principios de verano. La incidencia fue reportada por primera vez en 1967 por Ron Russo, naturalista jefe del Distrito de Parques Regionales del Este de la Bahía, ahora retirado.

El distrito mantiene una base de datos para reportar tiburones flotando al Departamento de Pesca y Vida Silvestre de California. Y el distrito colabora con investigadores del Departamento de Pesca y Vida Silvestre y UC San Francisco, todos trabajando para determinar la causa exacta.

Un parásito llamado Miamiensis avidus parece ser el culpable. Se sabe que infecta a los peces en cautiverio, y no es inusual en la naturaleza. Pero parece tener un efecto especialmente fuerte en los tiburones leopardo en la Bahía de San Francisco.

Los tiburones no representan una amenaza para las personas, pero Frank aconseja a las personas que eviten tratar de "rescatarlos", ya que los tiburones no sobrevivirán. Enviarlos a aguas más profundas hace que sea más difícil para el distrito mantener registros precisos.

Lo mejor que pueden hacer los visitantes del parque si se encuentran con un tiburón, mantarraya u otro pez flotando en la costa de un parque del distrito es reportarlo al Centro de Visitantes de Crab Cove. El número de teléfono es 510-544-3187. Por favor, indique la fecha, la especie, si se conoce, y la ubicación.

En los casos de especies menos comúnmente afectadas que flotan en la orilla, el distrito puede recolectar y enviar muestras a los investigadores para su análisis posterior.

Es posible que el personal no pueda dar seguimiento a cada llamada, pero le devolverá la llamada si tiene preguntas adicionales.

Por otro lado, a medida que la temporada de verano llega a su punto máximo, hay mucho que ver y hacer en todos los Parques Regionales del Este de la Bahía.

Por ejemplo, el trabajo original de artistas locales se exhibirá de 10:00 a.m. a 4:00 p.m. los sábados y domingos 20 y 21 de julio en el Big Break Regional Shoreline en Oakley. Las pinturas reflejan la variedad y belleza de los paisajes de la zona.

Para una aventura extenuante, únase al naturalista Kevin Dixon en una caminata de "Desafío nocturno" de 5:30 a 10:00 p.m., el sábado, 20 de julio en Black Diamond Mines Regional Preserve en Antioch.

Esta es una caminata de 8½ millas sobre un terreno escarpado y desigual con al menos una elevación de 1,500 pies, para mayores de 12 años. Se requiere inscripción. Para registro e información, llame al 888-327-2757. Seleccione la opción 2 y refiérase al programa número 25763.

Las Wednesday Walks (Caminatas de los Miércoles) son exploraciones dirigidas por los naturalistas de varios parques regionales y todos son bienvenidos. Use zapatos resistentes, traiga agua y vístase con ropa cómoda.

Vista panorámica que muestra un abrevadero cerca de una colina en el Parque Regional Garin.

 

Hay una Caminata de los Miércoles, el 17 de julio, a las 9:30 a.m. en el Parque Regional Garin en Hayward, dirigida por Christina García. Es una caminata moderadamente extenuante de cuatro kilómetros por un cañón aislado a lo largo de Dry Creek.

Garin Regional Park se encuentra al final de Garin Avenue. Reúnase con Christina en el Centro de Interpretación del parque. Llame al 510-544-3282.

Otra Caminata de los Miércoles es el 24 de julio bajo la guía de la naturalista "Trail Gail" Broesder. El grupo explorará el litoral regional de Carquinez. Reúnete con Gail a las 9:30 a.m. en el Nejedly Staging Area, que se encuentra en Carquinez Scenic Drive al oeste de Martínez, justo después de pasar el cementerio de Alhambra. El grupo escalará una colina para disfrutar de excelentes vistas de la ciudad, Carquinez Strait, y Mt. Diablo. Para más información, llame al 510-544-2233.

El Parque Regional Del Valle al sur de Livermore ofrece programas de fogatas de 7:30 a 9:00 p.m. todos los viernes hasta el 30 de agosto; de 8:30 a 9:30 p.m. todos los sábados hasta el 17 de agosto y de 8:00 a 9:00 p.m. los sábados, 24 y 31 de agosto.

El parque se encuentra al final de Del Valle Road. Para obtener información sobre las fogatas, llame a Sunol Regional Wilderness al 510-544-3249.

Las dunas y su ecología son una parte importante del entorno de Delta, que se conserva en parte en Big Break Regional Shoreline en Oakley.

Big Break planea un programa de "Restauración del Día de las Dunas" de 8:30 a 10:30 a.m. el domingo 21 de julio. Puede ofrecerse como voluntario para ayudar a remover las plantas invasoras y restablecer las plantas nativas.

Si viene, traiga agua, guantes, sombrero/gorra, zapatos cerrados y prepárese para ensuciarse un poco.

Después de eso, los crustáceos reptantes son el tema de un programa de 2:00 a 3:00 p.m. el mismo día en Big Break. El programa se trata de los crustáceos y el papel que desempeñan en el mundo de la naturaleza del Delta.

Big Break se encuentra en 69 Big Break Road. Para obtener información, llame al 888-327-2757, ext. 3050.

Vista de la Bahía desde Tilden Park.

Una vista de la puesta de sol desde lo alto de Wildcat Peak es el objetivo de una caminata crepuscular de 7:00 a 10:00 p.m. el sábado 20 de julio en el área natural de Tilden cerca de Berkeley.

El naturalista Trent Pearce liderará el ascenso, un viaje de ida y vuelta de cuatro millas. Reúnase con Trent en el Centro de Educación Ambiental, que se encuentra en el extremo norte de Central Park Drive de Tilden. Use zapatos cómodos, traiga agua y una linterna. Para más información, llame al 510-544-2233.

Esto no es ni la mitad de los programas disponibles en los parques regionales. Para un calendario de actividades completo, visite el sitio www.ebparks.org.

El Distrito de Parques Regionales del Este de la Bahía es el sistema de parques regionales más grande de la nación, con 73 parques, 55 millas de costa y 1,250 millas de senderos para caminatas, ciclismo, equitación y aprendizaje de la naturaleza. El Distrito de parques recibe más de 25 millones de visitas anuales en los condados de Alameda y Contra Costa en el Área de la Bahía de San Francisco.